İçeriğe atla

AŇüńĪk Veysel'e

Boyut

Ahrette selamńĪm olsun Veysel'e

Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?

Yiyen yedi konan g√∂√ßt√ľ d√ľnyadan

Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?


ToprańüńĪn √ľst√ľnde ańüalar gezer

Onlar ekip bi√ßer bańürńĪmńĪ ezer

BaŇüńĪna √ßalńĪnsńĪn bir karńĪŇü mezar

Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?


ToprańüńĪ olanlar toprańüa s√∂ver

ToprańüńĪ olmayan bańürńĪnńĪ d√∂ver

BabamńĪn toprańüńĪ var ondan √∂ver

Neden sadńĪk, yarin kara topraktńĪr?


ToprańüńĪn sńĪrrńĪnńĪ fakirden sormam

√Ėyle boŇü boŇüuna kafamńĪ yormam

Denizde √∂l√ľr√ľm toprańüa girmem

Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?


Ben d√ľnyadan doya doya giderim

Tarihten sńĪzarak soya giderim

Kafam kńĪzar ise aya giderim

Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?


Sorun ki insanlar neye taptńĪlar

BaŇülan kesipte ayak √∂pt√ľler

G√∂z√ľn√ľ yediler heykel yaptńĪlar

Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?


Bir toprak olunca dańüńĪt √ßok olur

¬ęAtat√ľrk¬Ľ √∂l√ľnce ańüńĪt √ßok olur

AkńĪlsńĪz kafaya √∂ńü√ľt √ßok olur

Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?


Koyun vermiŇü, kuzu vermiŇü, ot vermiŇü

Fakirin hakkńĪnńĪ neden kńĪt vermiŇü

Fakirler ot yutmuŇü, beyler et yemiŇü

Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?


Hakaret deńüildir sana muradńĪm

YńĪllar yńĪlńĪ Veysel'imi aradńĪm

Benim sadńĪk yarim anam avradńĪm

Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?


Topraktan yapńĪlńĪr kńĪlńĪ√ßla kama

ToprańüńĪn g√ľneŇüi benzer akŇüama

Mahzuni, Veysel'in yavrusu ama

Neden sadńĪk y√Ęrin kara topraktńĪr?