AŇüńĪk Veysel'e
Ahrette selamńĪm olsun Veysel'e
Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?
Yiyen yedi konan g√∂√ßt√ľ d√ľnyadan
Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?
ToprańüńĪn √ľst√ľnde ańüalar gezer
Onlar ekip bi√ßer bańürńĪmńĪ ezer
BaŇüńĪna √ßalńĪnsńĪn bir karńĪŇü mezar
Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?
ToprańüńĪ olanlar toprańüa s√∂ver
ToprańüńĪ olmayan bańürńĪnńĪ d√∂ver
BabamńĪn toprańüńĪ var ondan √∂ver
Neden sadńĪk, yarin kara topraktńĪr?
ToprańüńĪn sńĪrrńĪnńĪ fakirden sormam
√Ėyle boŇü boŇüuna kafamńĪ yormam
Denizde √∂l√ľr√ľm toprańüa girmem
Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?
Ben d√ľnyadan doya doya giderim
Tarihten sńĪzarak soya giderim
Kafam kńĪzar ise aya giderim
Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?
Sorun ki insanlar neye taptńĪlar
BaŇülan kesipte ayak √∂pt√ľler
G√∂z√ľn√ľ yediler heykel yaptńĪlar
Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?
Bir toprak olunca dańüńĪt √ßok olur
¬ęAtat√ľrk¬Ľ √∂l√ľnce ańüńĪt √ßok olur
AkńĪlsńĪz kafaya √∂ńü√ľt √ßok olur
Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?
Koyun vermiŇü, kuzu vermiŇü, ot vermiŇü
Fakirin hakkńĪnńĪ neden kńĪt vermiŇü
Fakirler ot yutmuŇü, beyler et yemiŇü
Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?
Hakaret deńüildir sana muradńĪm
YńĪllar yńĪlńĪ Veysel'imi aradńĪm
Benim sadńĪk yarim anam avradńĪm
Neden sadńĪk yarin kara topraktńĪr?
Topraktan yapńĪlńĪr kńĪlńĪ√ßla kama
ToprańüńĪn g√ľneŇüi benzer akŇüama
Mahzuni, Veysel'in yavrusu ama
Neden sadńĪk y√Ęrin kara topraktńĪr?